太阳城国际娱乐
语言行业资讯

标签:合同翻译

法律英语翻译:合同翻译中最易混淆的七组词语-『太阳城国际娱乐』
经验分享

法律英语翻译:合同翻译中最易混淆的七组词语

Jasmine阅读(2049)评论(0)赞(0)

合同翻译时,尤其是翻译商务合同时,常常由于选词不当而导致词不达意或者意思模棱两可,有时甚至表达的是完全不同的含义。因此了解与掌握极易混淆的词语的区别是极为重要的,亦有助于提高合同翻译质量,现将常用且易混淆的七对词语,用典型实例论述如下: 一...

英语合同翻译时应该注意的问题-『太阳城国际娱乐』
经验分享

英语合同翻译时应该注意的问题

太阳城国际娱乐管理阅读(561)评论(0)赞(0)

商务合同属于法律性公文,所以英译时,有些词语要用公文语词语、特别是酌情使用英语惯用的一套公文语副词,就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言简意赅的作用。 一.公文副词 但是从一些合同的英文译本中发现,这种公文语副同常被普通词语所代替,从而影响...

太阳城国际娱乐

关于太阳城国际娱乐