太阳城国际娱乐_ “『太阳城国际娱乐』”的评论 http://www.express-translation.net 语言服务行业资讯,翻译论坛,翻译博客 Fri, 20 Sep 2019 01:40:43 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.2.4 Jasmine对《十岁盲童给欧洲议会当翻译》的评论 http://www.express-translation.net/archives/2012/03/4573#comment-442 Tue, 02 Jul 2013 15:15:39 +0000 http://www.express-translation.net/?p=4573#comment-442 恩~~只要努力一切皆有可能噢~~~加油!

]]>
Jasmine对《从事翻译工作以来的一些心得体会》的评论 http://www.express-translation.net/archives/2012/06/5028#comment-441 Tue, 02 Jul 2013 15:15:15 +0000 http://www.express-translation.net/?p=5028#comment-441 好经验就要交流分享嘛~~大家一起努力,共同进步!

]]>
Jasmine-wwq对《从事翻译工作以来的一些心得体会》的评论 http://www.express-translation.net/archives/2012/06/5028#comment-18 Tue, 17 Jul 2012 00:03:22 +0000 http://www.express-translation.net/?p=5028#comment-18 谢谢,非常有用的心得体会,对我而言是一种莫大的鼓励,因为我也是半路出家的,现在有点摸不着头脑,非常谢谢,,,

]]>
纪大人2012对《十岁盲童给欧洲议会当翻译》的评论 http://www.express-translation.net/archives/2012/03/4573#comment-17 Wed, 04 Jul 2012 08:34:42 +0000 http://www.express-translation.net/?p=4573#comment-17 天呐,太不可思议了,我要向她学习。

]]>
川蜀痞子对《9农民雇翻译骗老外 襄阳警方一锅端》的评论 http://www.express-translation.net/archives/2012/05/4929#comment-16 Sun, 10 Jun 2012 04:16:13 +0000 http://www.express-translation.net/?p=4929#comment-16 人才啊~

]]>
川蜀痞子对《独立两年间–成为自由翻译两年后的一些感受总结》的评论 http://www.express-translation.net/archives/2012/05/4936#comment-15 Sun, 10 Jun 2012 01:57:51 +0000 http://www.express-translation.net/?p=4936#comment-15 受益匪浅

]]>
豆豆是翻译控啊对《(倾私囊-我的翻译路缩影)写给非外语专业的英语笔译新手/为熟手代言》的评论 http://www.express-translation.net/archives/2012/05/4762#comment-14 Sun, 20 May 2012 03:52:12 +0000 http://www.express-translation.net/?p=4762#comment-14 非常好的建议!

]]>
EEP-依依pi对《ORCIT – 口译培训网络资源》的评论 http://www.express-translation.net/archives/2012/04/4597#comment-13 Sun, 29 Apr 2012 14:58:00 +0000 http://www.express-translation.net/?p=4597#comment-13 @livia老潘 有沒有自豪感,趕緊過來

]]>
EEP-依依pi对《ORCIT – 口译培训网络资源》的评论 http://www.express-translation.net/archives/2012/04/4597#comment-12 Sun, 29 Apr 2012 14:56:03 +0000 http://www.express-translation.net/?p=4597#comment-12 咱老师的~~顶一个

]]>
NationNilism2012对《ORCIT – 口译培训网络资源》的评论 http://www.express-translation.net/archives/2012/04/4597#comment-11 Wed, 18 Apr 2012 09:24:01 +0000 http://www.express-translation.net/?p=4597#comment-11 一名好的口译不仅要求语言过关,精通各行各业的术语,还要求具备良好的心理素质和超强的短时记忆能力。
口译培训固然可以提高学生的能力,但要想提供优质的口译服务,还需要大量的实地演练。

]]>